JULIETA
És el teu nom que m’és un enemic,
tu ets tu mateix i Montagú no importa.
¿Què és Montagú? No és ni peu ni mà,
ni braç, ni rostre, ni cap altra part
del cos d’un home. Cerca un altre nom!
¿Què hi ha en un nom? Allò que en diem rosa,
amb altre nom faria tanta olor.
I, si Romeo no es digués Romeo,
retindria la gràcia que li és pròpia
sense títol. Despulla’t del teu nom,
i sense el nom, que no és res viu de tu,
pren-me tota sencera!
ROMEO
Et prenc pel mot:
digue’m només amor, i jo des d’ara
seré rebatejat i no em diré
mai més Romeo!
SHAKESPEARE, William. Romeo i Julieta. Traducció de Josep M. de Sagarra. Barcelona: Institut del Teatre, 1979.
